Beëdigd vertaalbureau

Bent u op zoek naar een vertaalbureau dat u kan voorzien van een beëdigde vertaling? Maak kennis met Vertaalbureau Grenzeloos! Wij zijn hét beëdigd vertaalbureau die u voorziet van een professionele vertaling. Al vele organisaties hebben wij voorzien van beëdigde vertalingen. Dit betreft een rechtsgeldig gemaakte vertaling, voorzien van een verklaring, handtekening en een ambtsstempel van een beëdigd vertaler. Documenten die bestemd zijn voor officiële doeleinden vereisen een beëdigde vertaling. Hierbij valt te denken aan documenten uit openbare registers (kadaster, hypotheekregister), documenten van de Burgerlijke Stand en andere officiële documenten zoals diploma’s, accountantsverklaringen en notariële stukken.

Wat is een beëdigd vertaler?

Een beëdigde vertaling kan enkel worden uitgevoerd door een beëdigd vertaler. De persoon in kwestie heeft een gedegen opleiding gevolgd en tevens een professionele eed voor de rechtbank afgelegd. Hierna is hij of zij bevoegd tot het vertalen van rechtsgeldige en officiële documenten. Er gelden zeer strikte regels en eisen omtrent beëdigde vertalingen. Het opleidingsniveau, vakmanschap en tevens voortdurende bijscholing zijn van groot belang. Een beëdigde vertaling voor officiële documenten in het buitenland is noodzakelijk. Een buitenlandse autoriteit wenst een bevestiging van de Nederlandse Staat van de beëdigd vertaler te zien. Dit is van belang bij huwelijksakten, dagvaardingen, testamenten en koopcontracten. Dit wordt ook wel legalisatie van de vertaling genoemd en kent een korte en een volledige procedure:

  • Legalisatie (volledig): een uitgebreide procedure voor niet-verdragslanden.
  • Apostille (verkort): een verkorte procedure voor verdragslanden, dit is goedkoper en sneller.

Het laten legaliseren van een beëdigde vertaling is in Nederland een tijdrovend proces. Echter is er met een aantal landen afspraken gemaakt, waardoor een apostille (verkorte legalisatie) van de rechtbank van de vertaler volstaat. Een groot aantal landen heeft het Apostilleverdrag ondertekend, waarmee zij aangeven dat de autoriteiten in het desbetreffende land de vertaling als waarheidsgetrouwe versie van de brontekst accepteren. De apostille wordt geplaatst door de griffier van de rechtbank.

Procedure legaliseren beëdigde vertalingen

  1. De rechtbank waar de vertaler staat ingeschreven legaliseert de handtekening van de vertaler met een stempel en een handtekening.
  2. Het ministerie van Justitie legaliseert de stempel en de handtekening van “haar” rechtbank.
  3. Het ministerie van Buitenlandse Zaken legaliseert de stempel en handtekening van het Ministerie van Justitie.
  4. De ambassade of het consulaat van het land van bestemming legaliseert de stempel en de handtekening van het Ministerie van Buitenlandse Zaken.
  5. Aan de hand van de verklaring (legalisering) van hun eigen ambassade weten de instanties waar u uw beëdigde vertaling aandraagt, dat het allemaal klopt en dat er naar waarheid vertaald is door een echte, beëdigde vertaler.

Betekenis aan taal

Voor een correcte, snelle en betaalbare beëdigde vertaling is Vertaalbureau Grenzeloos het beëdigd vertaalbureau waar u naar op zoek bent. Wij zetten onze vakspecialisten in voor een uitmuntende vertaling. Ons doel is om taalbarrières te laten verdwijnen. Met plezier vertalen wij van en naar talen als het Engels, Duits, Frans, Italiaans, Portugees, Pools, Turks, Roemeens, Noors en nog veel meer. Geen taal is ons te gek. Wilt u weten wat wij voor u kunnen betekenen? Neem geheel vrijblijvend contact met ons op.