

Helder en transparant proces
Helder en transparant proces
Het uitzetten van de vertaalopdracht is voor u zeer eenvoudig. U stuurt uw tekst toe, spreekt de prijs af en ontvangt de vertaling op de afgesproken dag. Achter de schermen hanteren wij een werkprotocol dat kwaliteit en een tijdige levering garandeert.
Stap1: inventariseren
’Wat kan ik voor u doen’’ is de eerste vraag van ons secretariaat. Om u goed en snel te kunnen helpen informeren zij naar uw behoefte, de bron- en doeltaal, het vakgebied, en de opleverdatum. Tevens noteren zij uw gegevens en vragen om een te vertalen document, of een beschrijving van een project naar Grenzeloos te mailen.
Stap 2: prijzen
Uw trafficmanager detailleert uw opdracht. Vrijwel direct na ontvangst van de documenten neemt onze trafficmanager contact met u op.
De trafficmanager inventariseert alle relevante aspecten van de vertaling. Wij kijken niet alleen naar de bron- en doeltaal, maar ook naar het vakgebied, de specifieke terminologie, de context van de vertaling en de tone-of-voice.
De prijs wordt vooral bepaald door de moeilijkheidsgraad van de tekst en de vereiste opleveringsdatum. Daarnaast spelen de bron- en doeltaal ook nog een rol. De juiste prijs kan alleen bepaald worden aan de hand van het brondocument. U zult daarom altijd worden verzocht het document naar ons te mailen, te faxen of op te sturen. Binnen enkele minuten na ontvangst delen wij u de prijs mede.
Stap 3: formaliseren
De trafficmanager neemt de opdracht aan. Vrijwel onmiddellijk bevestigen wij per e-mail de opdracht inclusief de bevindingen uit de inventarisatie aan u. Tegelijkertijd lezen wij uw brondocumenten in onze database in.
Stap 4: informeren
De zorgvuldig geselecteerde vertaler wordt mondeling geïnformeerd en ontvangt een kopie van de opdrachtbevestiging aan u. Hierbij is de deadline 1 dag (en bij legalisatie 2 dagen) vervroegd. In onze database boeken wij een tweede vertaler als backup in. Met de vervroeging van de deadline en het reserveren van een backup bouwen we zekerheid in om bij voorkomende calamiteiten of ziekte toch op tijd uw vertaling op te leveren. De trafficmanager volgt dagelijks de voortgang van alle actuele opdrachten, en kan tijdig ingrijpen indien er moeilijkheden optreden.
Stap 5: controleren
Na oplevering van de opdracht door de vertaler controleren wij de vertaling op correctheid, volledigheid en lay-out. Als de vertaling goedgekeurd is, wordt de vertaling naar u verzonden. Indien nodig zetten wij eerst het legalisatieproces in gang.
U heeft voortdurend én louter en alleen met uw trafficmanager te maken, en alle informatie over de vertaling en het proces wordt vastgelegd in ons systeem. Deze informatie is altijd beschikbaar.




